Logowanie Utwórz konto
Zaloguj się z wykorzystaniem konta Steam

Logowanie Utwórz konto
Zaloguj się z wykorzystaniem konta Steam


[Half-Life 2] "half-life 2 koreana" czyli ostatni update rozwalił mi half-life 2 :(
#1
Siemka mam problem , dzisiaj chciałem sobie pograć w Half-Life'a 2 .
Włączyłem steama , i widzę aktualizacja do Half-Life 2 .
WTF?! Myślałem że już nie ma aktualizacji.
Po pobraniu jej wchodzę i włączam sobie rozdział "Punkt Wejścia".
Ale na początku :
1.Gman nie rusza ustami i nic nie gada.
2.Nie ma napisów.
3.Gman nie patrzy się na nas tylko gdzieś tam indziej.
4.To jego "patrzenie trwa wieki (czyli AI jest wyłączone).
Więc wyszłem z gry . Wszedłem w steam/steamapps i widzę plik "half-life 2 koreana.cfg"?
Usunąłem ten plik i wcisnąłem na steamie "usuń zawartość lokalną"
I wcisnąłem instaluj.
Tada ! błąd znikł (wina chyba tego pliku) .
Napiszcie w komentarzach co to był za update?
PS.Wybrałem dobry dział czy zły ? (jestem tu od dzisiaj nowy :| )
Podziękowania dali:
#2
Hmmm... ciekawe. Nie chcę tu wypisywać teorii co to może być za plik, bo każdy jest zdolny się domyślić Wink

Btw. Raczej zły temat, bo tak jakby napisałeś o błędzie, który od razu rozwiązałeś i chcesz dyskutować o tym pliku Wink
Podziękowania dali:
#3
Dobry dział. Niestety nie wiem co to za błąd.
Podziękowania dali:
#4
Zobaczyłem ten plik za pomocą gfcspace (to koreański update) tylko po co ten update jest w steamapps skoro mam wersje polską (angielski + polskie napisy)?
Mam jeszcze 1 pytanie :
Czemu nie ma polskiej wersji Half-Life 2 z dubbingiem (valve jest jakieś po**rdolone że nie zrobili polskiego dubbingu) . No bez jaj , Rosja , Niemcy , Francja , teraz Korea mają dubbing , a Polskę to w dupie mają i musimy napisy czytać :|
Kto za mną żeby Half-Life 2 mniał Polski dubbing?
Napiszcie w komentarzach
Podziękowania dali:
#5
A ja ci powiem, że bardzo dobrze, że nie ma polskiego dubbingu. Przecież to aż kuje w uszy. Oryginalny język zawsze był jest i będzie najlepszy. Z resztą jak wyobrażasz sobie głos Gordona z innym dubbingiem Tounge
Podziękowania dali:
#6
Ale Gordon nie mówi Rayan.
Gordon być niemy Happywide
Za to to moja ulubiona postać (bo nie jest gadułą xD)
Może chodziło tobie o głos Alyx
Słuchałbym ją normalnie i mógł bym się na grze skupić a nie .
Latają dropshipy i coś jest napisane że mam coś zrobić (teraz skupić się na rozwalaniu ich czy czytać to o_0?)
A mój kolega woli dubbing bo za wolno czyta .
Przeczyta nie więcej polowe i tekst już znika (jak są duże i skomplikowane dialogi to się mylę i mam to samo co on)
A w dubbingu słuchasz postacie i nie musisz czytać .
Podziękowania dali:
#7
Po co zakładać temat w dziale problemy skoro problem sam już rozwiązałeś?
qwerty
Podziękowania dali:
#8
Chciałem się tylko z wami podzielić tym problemem.
Ale ok temat rozwiązany xD.
Nie moge go zamknąć bo nie mam uprawnień :|
Podziękowania dali:
#9
Wiem, że Gordon jest niemy. To była taka ironia Tounge. Ale na poważnie- zabiłbym każdego kto kombinowałby przy głosie Alyx. Ja nie mam problemu z napisami bo sporą część rozumiem bez nich. Nie wszystko, ale do tego właśnie potrzebne są polskie napisy Wink I jeszcze raz- KATEGORYCZNE NIE DLA POLSKIEGO DUBBINGU. A co do przeniesienia tematu to użytkownicy chyba nie mogą tego robić Wink
Podziękowania dali:
#10
Na przyszłość proszę czytać Regulamin działu Problemy. Dodaję prefiks.
Podziękowania dali:


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości